[聽寫翻譯] JACK IN THE RADIO 0331(台灣LIVE部份)
2010年 04月 04日
上禮拜的JACK IN THE RADIO(達瑯每個禮拜三的廣播節目,這集MUCC全員到齊)前半段講到了台灣LIVE的事情就來聽寫翻譯一下。
內容為主,一些口語的部份(嗯嗯啊啊對啊)這種就視情況跳過或不跳過~。
T:達瑯 M:Miya Y:YUKKE S:SATOchi
T:(讀聽友asuka桑的mail)「逹瑯桑、還有MUCC的大家,歡迎回來!台灣(LIVE)辛苦了!」
M:回來了~大家辛苦了。
T:「我只有參加過在日本的LIVE,所以很想知道在台灣最high的歌是那一首?
日本的話就是蘭鑄或名も無き夢會超high,台灣的時候是怎樣的感覺呢?請告訴我。」
如何呢?SATOchi桑?
S:嗯,我覺得大家都玩得很開心真的很棒。
Y:嗯,台下的反應啊,跟日本很像呢。
T:對對對,我本來是想說,應該會跟上海很像吧,接近中國的LIVE的感覺感覺。
Y:結果…
T:跟日本比較像。
Y:對啊。
T:如何呢?leader?
M:雖說等就要發表最high的歌…日本的大家會安靜聽的歌比較high呢。
T:對對對對對。嘛啊,去那邊之前就已經先有出音源才過去的,
所以那些(有發售的)歌曲等等,大家都有認真先聽過呢,
我覺得是很能感受到大家都有先聽過歌再來參加的LIVE。
嗯,大概就是這樣。接下來就來聽這首歌吧,說來說去直接聽是最快的嘛。
那麼接下來就請大家收聽MUCC在台灣的第一場LIVE,
3月13日台灣大港開唱時最high的歌曲…
【ジオラマ】←wwww
註:基本上達瑯都會故意挑跟聽眾點的歌不太一樣的歌曲…所以挑這首當天SET LIST裡面唯一的慢歌…嗯(笑)。
T:當天最high的歌是ジオラマ。那麼不曉得asuka桑是否滿意了呢。
那麼接著來問一下大家對台灣的回憶吧。
那麼…Miya桑的話題,「東西很好吃」。
M:嗯~,很好吃呢。
T:不管吃什麼都很好吃呢。
Y:很好吃呢~。
T:最喜歡什麼呢?SATOchi桑。
S:(速答)空心菜!
T:(笑)。就像等著我問一樣馬上回答空心菜呢。那麼leader呢?
M:嗯~,麻婆豆腐吧?最後一天的。
T:啊~。
Y:最後?是最後一天嗎?
M:最辣的那個。
T:喔~。那個…SATOchi桑的話題是(笑)「吃了麻婆豆腐之後覺得快要拉肚子了」。
註:原文是「お尻がきゅんきゅんした」…懂日文的請自己體會一下,基本上「きゅんきゅん」是指糾結的意思w
S:真的呢。
T:就是在說那個麻婆豆腐喔(笑)。
S:不是啦~就覺得麻婆豆腐…真的好辣喔。
T:應該說日本的麻婆豆腐很溫柔吧。
S:嗯。
T:會那樣想呢。YUKKE桑「在芒果攤簽了名。」
Y:對啊。我們不是有去夜市嗎,大家一起去的。逛夜市的時候看到賣芒果的。
T:嗯。
Y:但是跟日本賣的芒果不一樣,是青芒果。說跟小黃瓜一樣硬可能有點太誇張,但真的滿硬的。
T:是甜的嗎?
Y:是甜的,但沒有味道呢。
T:喔?
Y:因為沒有味道,所以撒了一堆糖,最後又在上面加上香料?大概是這樣吧?
撒了鹹鹹的東西配著吃,有點像搖搖薯條那樣,嗯,很鹹呢。
T:根本就不是芒果了吧?
Y:不是甜點呢,像是醃漬物的感覺,不過如果那樣想的話,就還滿好吃的。
邊吃邊說好吃好吃,然後賣芒果的大哥就叫我在看板上簽名,
然後我就簽了呢。簽了覺得還滿開心的。
T:寫了JAPANESE MANGO BOY呢。
Y:嗯,大概寫了那些。
註:這個(笑)。http://ameblo.jp/mucc--69/entry-10482971495.html
T:好的。我的話呢,在中華料理店點菜的時候,點的可樂的瓶子很驚人呢。
Y:(笑)。那個很有趣呢。
T:真的好像JAMBO可以放進去那樣大呢(註:JAMBO=最大的酒瓶)。
然後其他人,像leader點的飲料,就是裝在普通的杯子呢。
Y:有(普通的杯子)嘛。
T:就有普通的杯子嘛!?為什麼啊?結果最後翻譯點了可樂,
也是裝在跟我一樣的瓶子,啊~可樂就是用這個裝啊。
Y:可樂就是這個(笑)。
T:都滿開心的。
後面就開始講新曲等等的事情了。
以上:)
內容為主,一些口語的部份(嗯嗯啊啊對啊)這種就視情況跳過或不跳過~。
T:達瑯 M:Miya Y:YUKKE S:SATOchi
T:(讀聽友asuka桑的mail)「逹瑯桑、還有MUCC的大家,歡迎回來!台灣(LIVE)辛苦了!」
M:回來了~大家辛苦了。
T:「我只有參加過在日本的LIVE,所以很想知道在台灣最high的歌是那一首?
日本的話就是蘭鑄或名も無き夢會超high,台灣的時候是怎樣的感覺呢?請告訴我。」
如何呢?SATOchi桑?
S:嗯,我覺得大家都玩得很開心真的很棒。
Y:嗯,台下的反應啊,跟日本很像呢。
T:對對對,我本來是想說,應該會跟上海很像吧,接近中國的LIVE的感覺感覺。
Y:結果…
T:跟日本比較像。
Y:對啊。
T:如何呢?leader?
M:雖說等就要發表最high的歌…日本的大家會安靜聽的歌比較high呢。
T:對對對對對。嘛啊,去那邊之前就已經先有出音源才過去的,
所以那些(有發售的)歌曲等等,大家都有認真先聽過呢,
我覺得是很能感受到大家都有先聽過歌再來參加的LIVE。
嗯,大概就是這樣。接下來就來聽這首歌吧,說來說去直接聽是最快的嘛。
那麼接下來就請大家收聽MUCC在台灣的第一場LIVE,
3月13日台灣大港開唱時最high的歌曲…
【ジオラマ】←wwww
註:基本上達瑯都會故意挑跟聽眾點的歌不太一樣的歌曲…所以挑這首當天SET LIST裡面唯一的慢歌…嗯(笑)。
T:當天最high的歌是ジオラマ。那麼不曉得asuka桑是否滿意了呢。
那麼接著來問一下大家對台灣的回憶吧。
那麼…Miya桑的話題,「東西很好吃」。
M:嗯~,很好吃呢。
T:不管吃什麼都很好吃呢。
Y:很好吃呢~。
T:最喜歡什麼呢?SATOchi桑。
S:(速答)空心菜!
T:(笑)。就像等著我問一樣馬上回答空心菜呢。那麼leader呢?
M:嗯~,麻婆豆腐吧?最後一天的。
T:啊~。
Y:最後?是最後一天嗎?
M:最辣的那個。
T:喔~。那個…SATOchi桑的話題是(笑)「吃了麻婆豆腐之後覺得快要拉肚子了」。
註:原文是「お尻がきゅんきゅんした」…懂日文的請自己體會一下,基本上「きゅんきゅん」是指糾結的意思w
S:真的呢。
T:就是在說那個麻婆豆腐喔(笑)。
S:不是啦~就覺得麻婆豆腐…真的好辣喔。
T:應該說日本的麻婆豆腐很溫柔吧。
S:嗯。
T:會那樣想呢。YUKKE桑「在芒果攤簽了名。」
Y:對啊。我們不是有去夜市嗎,大家一起去的。逛夜市的時候看到賣芒果的。
T:嗯。
Y:但是跟日本賣的芒果不一樣,是青芒果。說跟小黃瓜一樣硬可能有點太誇張,但真的滿硬的。
T:是甜的嗎?
Y:是甜的,但沒有味道呢。
T:喔?
Y:因為沒有味道,所以撒了一堆糖,最後又在上面加上香料?大概是這樣吧?
撒了鹹鹹的東西配著吃,有點像搖搖薯條那樣,嗯,很鹹呢。
T:根本就不是芒果了吧?
Y:不是甜點呢,像是醃漬物的感覺,不過如果那樣想的話,就還滿好吃的。
邊吃邊說好吃好吃,然後賣芒果的大哥就叫我在看板上簽名,
然後我就簽了呢。簽了覺得還滿開心的。
T:寫了JAPANESE MANGO BOY呢。
Y:嗯,大概寫了那些。
註:這個(笑)。http://ameblo.jp/mucc--69/entry-10482971495.html
T:好的。我的話呢,在中華料理店點菜的時候,點的可樂的瓶子很驚人呢。
Y:(笑)。那個很有趣呢。
T:真的好像JAMBO可以放進去那樣大呢(註:JAMBO=最大的酒瓶)。
然後其他人,像leader點的飲料,就是裝在普通的杯子呢。
Y:有(普通的杯子)嘛。
T:就有普通的杯子嘛!?為什麼啊?結果最後翻譯點了可樂,
也是裝在跟我一樣的瓶子,啊~可樂就是用這個裝啊。
Y:可樂就是這個(笑)。
T:都滿開心的。
後面就開始講新曲等等的事情了。
以上:)
by komehyde | 2010-04-04 14:41 | 翻訳