[翻譯] Sakura / S.O.A.Pussys Diealley
2007年 12月 30日
from SONS OF ALL PUSSYS official site:
http://www.bubble-star.com/
S.O.A.Pussys Diealley / Sakura / 2007.12.29
Lion Heads official site:
http://www.lion-heads.com/index.html
Lion Blog / Guitar Lion / 2007.12.29
12月21日上午2時7分。
最愛的母親 (本名)嚥下了最後一口氣。
從去年就出現身體不適的狀況,
今年春天被醫生宣告罹患癌症,
撐不過夏天,
但她仍然跟病魔持續對抗了九個月。
我最喜歡媽媽了。
每年在我自己的生日,
都跟媽媽會報告說今年也平安無事地長了一歲,
藉此傳達她讓我誕生在這個世界的感謝的心情。
我受到母親偉大的愛情所守護,
母親那偉大的愛一直支持著我。
在L'Arc~en~Ciel活動時,
只要是在都內近郊的演唱會都一定會來看。
當時演出的所有電視節目、廣播節目、
刊載的雜誌都會一一check。
因為我只穿黑衣服的關係,
媽媽的衣服中黑色系的也增加了。
媽媽是個性剛強的人。
就算很痛、很難過也不會說喪氣話,
不管是多殘酷的現實也能全部接受,
在他人面前也絕不會掉淚的人。
在意識仍然清晰的最後一刻,都還是很體貼周遭的每個人。
97年 被逮捕的我,
跟媽媽透過玻璃窗會面。
當時媽媽一直看著我的臉,
一語不發地掉下了大顆的淚水。
一直支持著當時已經自暴自棄的我。
不會去否定任何人,而是去肯定每個人。
不會去區分任何人、而是去包容每個人。
她是那樣的人。
99年 對於ZIGZO的成立她非常地替我感到開心。
對ZIGZO的每個團員都像是自己的家人一樣地對待。
對於S.O.A.P.的成立也非常地開心。
對於母親的回憶、對於母親的思念,要一一列舉的話是說也說不完的。
死別是非常難過的事情,
但在僅剩的時間,我至少能為媽媽做點事情。
雖然只是偶然,但去年年尾的武道館活動上,
讓媽媽能看到Lion Heads跟S.O.A.P.的演出,
還有跟HYDE一起演唱的I'm so happy。
今年6月也在TETSU、RYO、DEN的幫助下,
讓媽媽再一次看到ZIGZO的演出。
今年夏天也錄製完最終成為獻給母親的歌曲,
讓媽媽能夠聽到。
媽媽每年都很期待年尾的武道館活動。
即使媽媽放進了小箱子裡,變換了模樣,
但藉由一起登上舞台,
也算是讓媽媽今年也能夠看到武道館的演出。
我並不想博取同情,
只是想寫下我對於母親的思念。
藉此將這件事情報告給大家。
媽媽、
謝謝你。
Sakura(本名)
+++++++++++++
雖然是翻譯,但畢竟對方是長輩、外加我只是翻譯並不是本人,禮貌考量之下本名的部份都沒有打出來。另外,最後一段謝謝母親那邊,是Lion head才有寫的(還有一張合照),追加上去。
前幾天看JACK IN THE BOX的演出時,Sakura san在唱歌之前說了是要獻給每年都會來看演出的媽媽…當時就覺得很奇怪,怎麼會突然講這一段話而有點不安,但也沒想太多…沒想到真的是這樣。
雖然我接觸到L'Arc的時候Sakura san就已經不在團內了,但對於L'Arc跟L'的FANS來說,他一直都參與過這個家庭。翻譯出來希望fans們能知道這件事情。
失去親人的難過光是想像都很痛心的了…啊啊…。
ご冥福をお祈り申し上げます。
此篇轉載許可,又,翻譯採通順為主,跟原文語氣可能有些微的出入,敬請原諒。
另,感謝TOMA san的告知,讓我知道Sakura san寫的這篇記事。
以上。
http://www.bubble-star.com/
S.O.A.Pussys Diealley / Sakura / 2007.12.29
Lion Heads official site:
http://www.lion-heads.com/index.html
Lion Blog / Guitar Lion / 2007.12.29
12月21日上午2時7分。
最愛的母親 (本名)嚥下了最後一口氣。
從去年就出現身體不適的狀況,
今年春天被醫生宣告罹患癌症,
撐不過夏天,
但她仍然跟病魔持續對抗了九個月。
我最喜歡媽媽了。
每年在我自己的生日,
都跟媽媽會報告說今年也平安無事地長了一歲,
藉此傳達她讓我誕生在這個世界的感謝的心情。
我受到母親偉大的愛情所守護,
母親那偉大的愛一直支持著我。
在L'Arc~en~Ciel活動時,
只要是在都內近郊的演唱會都一定會來看。
當時演出的所有電視節目、廣播節目、
刊載的雜誌都會一一check。
因為我只穿黑衣服的關係,
媽媽的衣服中黑色系的也增加了。
媽媽是個性剛強的人。
就算很痛、很難過也不會說喪氣話,
不管是多殘酷的現實也能全部接受,
在他人面前也絕不會掉淚的人。
在意識仍然清晰的最後一刻,都還是很體貼周遭的每個人。
97年 被逮捕的我,
跟媽媽透過玻璃窗會面。
當時媽媽一直看著我的臉,
一語不發地掉下了大顆的淚水。
一直支持著當時已經自暴自棄的我。
不會去否定任何人,而是去肯定每個人。
不會去區分任何人、而是去包容每個人。
她是那樣的人。
99年 對於ZIGZO的成立她非常地替我感到開心。
對ZIGZO的每個團員都像是自己的家人一樣地對待。
對於S.O.A.P.的成立也非常地開心。
對於母親的回憶、對於母親的思念,要一一列舉的話是說也說不完的。
死別是非常難過的事情,
但在僅剩的時間,我至少能為媽媽做點事情。
雖然只是偶然,但去年年尾的武道館活動上,
讓媽媽能看到Lion Heads跟S.O.A.P.的演出,
還有跟HYDE一起演唱的I'm so happy。
今年6月也在TETSU、RYO、DEN的幫助下,
讓媽媽再一次看到ZIGZO的演出。
今年夏天也錄製完最終成為獻給母親的歌曲,
讓媽媽能夠聽到。
媽媽每年都很期待年尾的武道館活動。
即使媽媽放進了小箱子裡,變換了模樣,
但藉由一起登上舞台,
也算是讓媽媽今年也能夠看到武道館的演出。
我並不想博取同情,
只是想寫下我對於母親的思念。
藉此將這件事情報告給大家。
媽媽、
謝謝你。
Sakura(本名)
+++++++++++++
雖然是翻譯,但畢竟對方是長輩、外加我只是翻譯並不是本人,禮貌考量之下本名的部份都沒有打出來。另外,最後一段謝謝母親那邊,是Lion head才有寫的(還有一張合照),追加上去。
前幾天看JACK IN THE BOX的演出時,Sakura san在唱歌之前說了是要獻給每年都會來看演出的媽媽…當時就覺得很奇怪,怎麼會突然講這一段話而有點不安,但也沒想太多…沒想到真的是這樣。
雖然我接觸到L'Arc的時候Sakura san就已經不在團內了,但對於L'Arc跟L'的FANS來說,他一直都參與過這個家庭。翻譯出來希望fans們能知道這件事情。
失去親人的難過光是想像都很痛心的了…啊啊…。
ご冥福をお祈り申し上げます。
此篇轉載許可,又,翻譯採通順為主,跟原文語氣可能有些微的出入,敬請原諒。
另,感謝TOMA san的告知,讓我知道Sakura san寫的這篇記事。
以上。
by komehyde | 2007-12-30 01:41 | 翻訳